蜀 道 难
①
噫吁嚱,危乎高哉
②
!蜀道之难难于上青天。
蚕丛及鱼凫
③
,开国何茫然。
尔来四万八千岁
④
,乃与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅
⑤
。
地崩山摧壮士死
⑥
,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川
⑦
。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀缘
⑧
。
青泥何盘盘
⑨
,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹
⑩
。
问君西游何时还,畏途巉岩不可攀
。
但见悲鸟号古木
,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月
,愁空山。
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷
。
其险也若此,嗟尔远道之人胡为乎来哉
?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开
。
所守或匪亲
,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇。
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐
,不如早还家。
蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟
!
【注解】① 蜀道:指由陕西西南进入四川的道路,因多为山路,极为险峻。② 噫吁嚱(yī xū xī):蜀地方言,为感叹惊叹之声。危乎高哉:形容地势极为高峻。 ③ 蚕丛、鱼凫(fú):传说中古蜀国的两个国王。 ④ 尔来:从开国以来。四万八千岁:夸张的说法,极言时间之长。 ⑤ 太白:山名,为秦岭主峰,在今陕西郿县以南,在秦都咸阳以西。鸟道:指鸟的道路。形容山路险峻,只有鸟儿才能通过。横绝:横渡。 ⑥“地崩”句:此处有典故。《华阳国志》中载:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀,蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中,五人相助大呼拽蛇,山崩,压杀五丁及五女,而山分为五岭。” ⑦ 六龙回日:古代传说,太阳神羲和驾六龙之车载着太阳每天从东向西在天上巡行。高标:高山。冲波逆折:激流曲折回旋。回川:曲折迂回的急流。 ⑧ 黄鹤:即黄鹄(hú),善于高飞的大鸟。猿猱(náo):统指猿类。愁攀援:意为连猿猴都难以攀援。⑨ 青泥:岭名,在今陕西略阳县西北,乃由秦入蜀的必经之路。盘盘:形容道路曲折盘旋。 ⑩ 扪参历井:意为站在山顶,几乎可以触摸到参星和井星。依照古代天文算法,蜀地属参宿分野,秦地属井宿分野。扪:用手触摸。历:经过。仰胁息:指行人连抬头都感到呼吸不畅。抚膺(yīng):抚摩着胸口。
畏途:令人畏惧的道路。
号:哀鸣。
子规:即杜鹃鸟,又称杜宇。传说古蜀帝杜宇死后,其魂魄化为子规鸟,鸣声凄厉,音似“不如归去”。
飞湍(tuān)瀑流争喧豗(huī):意为山下的激流和瀑布争相喧闹,击打山石,水声震耳。豗,撞击。 砯(pīng):水击岩石发出的响声。
“嗟尔”句:意为可叹你们远道而来的行人为什么要来此地呢?
剑阁:即剑门关,位于今四川剑阁县北,为大、小剑山之间的栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬,均形容山势高大陡峭的样子。“一夫”二句:左思《蜀都赋》中有:“一人守隘,万夫莫向。”张载《剑阁铭》中有:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”一夫:一人。当关:守关。莫开:不能打开。
匪亲:不是亲近可靠的人。
锦城:即锦官城,成都的别称。
长咨嗟:长长地叹息。